「ハルキ・ムラカミと言葉の音楽」

ハルキ・ムラカミと言葉の音楽

ハルキ・ムラカミと言葉の音楽

寡聞にも日本語訳が出ていたことを知りませんでした。そう、この本「Haruki Murakami and the Music of Words」の日本語訳です。猛烈に悔しいです。無理やり洋書を読んだ私の労力を返せ〜〜!
どうしても読みたくて、ゴリゴリと英語を読むトレーニングをし、単語を覚え、それでも私には荷が重くって死に物狂いで読んだのを思い出します。ああ悔しい。
それにしても、よく日本語訳の許可が出たなあと感心しました。かなりプライベイトな事項も出てきてましたから。(日本語訳は出せないのでは、と私は踏んでいました。)
3150円かあ。どうしようかな。高いなあ。でも日本語だったら気が向いたときにパラパラッと読み返せるしな。マーケットプレイスの値が下がるのを待つとしますか。