紛らわしい単語(by 英辞郎)
ごっちゃになって困っている単語はまだまだあります。英語を読んでいて疲れてくると認識し違えることが多いです。
overture
- 【レベル】11【@】オーバーチュア
- 【名-1】提案、申し出、申し入れ、予備的交渉 ・The president made an overture of peace to the enemy. 大統領は敵に対して和平の提案をした。
- 【名-2】序曲、序章
- 【他動】〜を申し出る◆【語源】ラテン語 opertura(opening)
overturn
- 【レベル】7【@】オウバーターン
- 【名-1】転覆、横転【名-2】打倒、征服、滅亡
- 【自動】ひっくり返る、転覆[横転]する
- 【他動-1】ひっくり返す、転覆[横転]させる ・The new government was overturned by the army. 新しい政府は軍部により倒された。【他動-2】打倒する、征服する
withhold
- 【レベル】8【@】ウィズホウルド
- 【自動】(差し)控える、引き留める
- 【他動-1】〜を抑える、差し控える、保留する、引き留める・His name is withheld under the Juvenile Law. 彼の名前は少年法による保護の下で公表されていない。
- 【他動-2】与えないでおく ・He withheld some of the information as a bargaining strategy. 彼は交渉の戦略として、情報のいくつかを提供しなかった。
- 【他動-3】差し引く、天引きする、源泉徴収する・Taxes are withheld from monthly employment income. 税金は毎月の給料から天引きされる。
withdraw
- 【レベル】5【@】ウィズドゥロー
- 【自動】引き下がる、手を引く、身を引く、撤収する、離脱する、やめる、立ち去る、退く、撤退する、引き揚げる、後退する、脱退する、とじこもる ・I want to withdraw from the group. 私はグループから抜けたい。
- 【他動-1】〜を引き出す、引き落とす、回収する・He withdrew \100,000 from the bank. 彼は銀行で10万円下ろした。
- 【他動-2】〜を取り消す、取り下げる、撤回する、白紙に戻す、〜に背を向ける、(約束などを)翻す
- 【他動-3】〜を立ち去らせる、退場させる、やめさせる、引っ込める・The drug should be withdrawn. 薬の投与を中止すること。
hefty
- 【レベル】11
- 【形】大きく頑丈な、重い、重たい、ボリュームのある、多い、大きくて重い、たっぷりの、力のある、かなりの、たくさんの、圧倒的な、法外な・I received a hefty fine for failing to declare all my income. 所得の申告漏れで、かなりの罰金を科せられた。
lofty
- 【レベル】7【@】ロフティー
- 【形】非常に高い、そびえ立つ、高位の、高貴な、気高い、高尚な、崇高な、威厳のある、堂々とした、高慢な・She had lofty dreams of becoming rich. 彼女は金持ちになるという大きな夢を持っていた。
spawn
- 【レベル】10【@】スポーン
- 【名】卵、腹子◆水生動物の
- 【自動】(水生動物が)放卵する ・Salmon spawn in fresh water. サケは真水に産卵する。
- 【他動-1】(水生動物が卵を)産む 【他動-2】〜を発生させる、生じる、引き起こす・The Internet spawned an environment of social change on a global basis. インターネットは世界的規模で社会変化の環境を生み出した。
prawn
- 【レベル】10【@】プローン
- 【名-1】クルマエビ、テナガエビ、エビ ・Rita fried the prawns in garlic butter. リタはクルマエビをガーリックバターで炒めた。
- 【名-2】〈豪俗〉ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし、脳たりん
enigma
- 【レベル】11【@】イニグマ
- 【名】謎、謎めいた言葉、不可解な出来事・The existence of UFOs remains an enigma. UFO の存在は、なぞのままである。
stigma
- 【レベル】11【@】スティグマ
- 【名-1】汚名、汚点、汚れ、染みとなるもの、不名誉(の印)、恥辱(の印)・Unfortunately, there is still a stigma to being divorced. 不幸なことだが、依然として離婚には汚名が付きまとう。
- 【名-2】(罪人などの体に押された)焼き印、烙印 ・Bankruptcies carry a certain stigma in Japan and that makes it difficult for entrepreneurs to start anew. 日本では倒産するとある種の烙印を押されてしまい、起業家は再スタートを切るのが難しくなる。
- 【解説】社会的に否定的な評価をされ、その後ずっと汚点と認識されてしまうような行為や状態を指す。さらに一度その烙印を押されると、そのイメージから脱しにくいことまで示唆するので、一般的には日本語の「汚点」や「烙印」よりも強いニュアンスがある。動詞形の stigmatize(〜に烙印を押す)もよく使われる。