ビー玉クラブ回覧(072)より
久しぶりに回覧本の単語を調べました。
SUPERCAT TO THE RESCUE より
bonk
- 【自他動-1】ぶつかる、衝突する
- 【自他動-2】セックスする
- Supercat,Pookie bonked her knee.
It's time for school, Charlie Brown より
acetylcholinesterase
- 【名】アセチルコリンエステラーゼ◆【略】AC
- "Spell 'Acetylcholinesterase'!" "Maybe I shouldn't enter, Charlie Brown gulped".
- ルーシーはいじわるだなあ。こんなに難しい単語を出さなくてもいいのに。
PURCELL より
bustle
- 【レベル】10【@】バスル
- 【1-自動】忙しく[せわしく・バタバタ・慌ただしく・活発に]動く
- 【1-他動】を急き立てる
- London was a big,noisy city,bustleing with life.
teem
- 【レベル】11【@】ティーム
- 【1-形】豊富な、たくさんいる 【1-自動】〜で満ちる、いっぱいである
- 【2-自動】(水などが)注ぐ、(雨が)激しく降る
- 【2-他動】(容器を)からにする
- The River Theames was dotted with great sailing ships and teeming with little boats.
abbey
- 【レベル】11【@】アビー
- 【名】大修道院、教会堂
- Westminster Abbey on the north bank of the Thames.
imposing
- 【レベル】7【@】インポウジング
- 【形】印象的な、人目を引く、堂々とした、力強く立派な
- ◆impose の派生語だが、意味はだいぶ異なる。imposing は、見た目が大きく、堂々として力強い様子を表す形容詞。
- His family may have lived in one of the little houses which clustered around the imposing church.
treble
- 【レベル】9【@】トレブル
- 【形-1】3倍の、3重の
- 【形-2】甲高い
- Listen to this choral piece and try to follow the boys' treble parts.
hymn
- 【レベル】6【@】ヒム
- 【名】賛美歌、聖歌
- Some anthems are hymns to the glory of God, in which the voices rise joyously in celebration of the beauty of God's world and all his creatures.
ode
- 【レベル】12【@】オード
- 【名】オード、頌歌、叙情詩
- Every year Purcell had to write an important composition, called an ode, for soloists, choir and orchestra to the glory of His majesty the King.
overture
- 【レベル】11【@】オーバーチュア
- 【名-1】提案、申し出、予備的交渉
- 【名-2】序曲、序章
interlude
- 【レベル】12【@】インタールード
- 【名】幕間、合間、間奏
- He was commissioned to write overtures and interludes to open and close the cats in tragedies or comedies.
sumptuous
- 【レベル】11【@】サンプチュアス
- 【形】豪華な、高価な、ぜいたくな、贅を凝らした
- Actors, dancers, singers and musicians all took part in the shows, which wre set to music by Purcell.The scenery was often sumptuous.