ビー玉クラブ回覧(149)より

17 Kings and 42 Elephants (Dial Books for Young Readers) 17Kings and 42 Elephants より
romp

  • 【レベル】11、【発音】rα'mp、【@】ランプ
  • 【名】 飛び跳ねる[騒々しい]遊戯
  • 【自動-1】 跳ね回る、ふざけ回る、はしゃぎ回る

reed

  • 【レベル】7、【発音】ri':d、【@】リード
  • 【名-1】 アシ、アシの茂み、屋根のふきわら
  • Seventeen kings saw white-toothed crocodiles romping in the river where the reeds grow tall.



ponderous

  • 【レベル】12、【発音】pα'nd(э)rэs、【@】パンダラス
  • 【形】 大きくて重い、重々しい、どっしりした、退屈な
  • Proud and ponderous hippopotamus danced to the music that the marchers made.



crimson

  • 【レベル】9、【発音】kri'mzn、【@】クリムズン
  • 【名】 深紅色
  • 【形-1】 深紅色の、(顔などが)真っ赤になった
  • 【自動】 深紅色になる、(顔などが)真っ赤になる

crystalline

  • 【発音】kri'st(э)lэn、【@】クリスタライン
  • 【形-1】 水晶の(ような)、結晶の
  • 【形-2】 透明な、非常に澄んだ
  • Kings in crimson, crowns all crystalline, Moveing to the music of a single gong.



devour

  • 【レベル】7、【発音】diva'uэ(r)、【@】デバウア
  • 【他動-1】 むさぼり食う、ガツガツ食べる
  • 【他動-2】 食い入るように見る、むさぼり読む
  • Nobody stopped them, nobody followed them -The deep dark jungle has devoured their tracks.



Edward Hopper (Getting to Know the World's Greatest Artists) EDWARD HOPPER より
smokestack

  • 【名】 (大)煙突
  • 【形-1】 (煙突がつきものの)重工業の【形-2】 旧技術系の既存産業の
  • Henri said that slum buldings, and the people who lived in them, and even factories with smokestacks, could be beautiful.



big deal

  • 【1】 大したもの、大事なこと、重大事件、大げさな話 It's not a big deal. 大したことじゃないよ。・ What's the big deal? それがどうした。
  • 【2】 (皮肉で)大したもの
  • Hmmm..BIG DEAL.(Hopperがパリのsupermodern artを見てつぶやく。)



Letter J: Jaguar's Jamboree (Alpha Tales) Jaguar's Jungleberry Jamboree より
jitterbug

  • 【発音】dзi'tэ(r)bΛ`g、【@】ジタバグ、ジルバ
  • 【名】 ジルバ(を踊る人)【自動】 ジルバを踊る

jive

  • 【発音】dзa'iv、【@】ジャイブ
  • 【名-1】 スイング音楽、ジャズ音楽家の隠語
  • 【名-2】 大げさな話、いい加減な話、でたらめ
  • The jaguars were jumping, jitterbugging,and jiving.



Letter K: Kangaroos Kazoo (Alpha Tales) Kangaroo Kazoo より
kazoo

  • 【名-1】 (笛の)カズー◆口にくわえて歌ったり話したりすると、ろう紙が振動して声がゆがんで出てくる笛。楽器として使われることもあるが、通常は子どものおもちゃとして販売されている。(ふむふむ、知らなかった。)
  • Thesse kangaroos have all kinds of kazoos.



katydid【発音】ke'itidid

  • 【名】 キリギリス
  • This kangaroo has a green kazoo.It makes the katydids sing.



kooky 【発音】ku':ki

  • 【形】 気の狂った
  • Come hear their kooky band play for the kangaroo king.



The Pest in the Nest (Word Family Tales) The pest in the Nest より
crest

  • 【レベル】9、【発音】kre'st、【@】クレスト
  • 【名-1】 とさか、たてがみ、冠【名-4】 (かぶとの)羽飾り
  • 【名-2】 頂上、頂点、山頂【名-3】 家紋、紋章
  • She was a very fine bird with a bright pink crest.
  • When Susie lay down to take a short rest Stella woke her right up by braiding her crest!



pest

  • 【レベル】8、【発音】pe'st、【@】ペスト
  • 【名-1】 やっかいもの、疫病、ペスト、有害な小動物
  • 【名-2】 厄介な人、厄介者、邪魔者、困り者(病気のペストだけじゃなくて、厄介者の意もあるんですね。)
  • She didn't know Stella would be such a pest.
  • Stella,you aren't a pest.You're a very fun friend.



zest

  • 【レベル】12、【発音】ze'st、【@】ゼスト
  • 【名】 熱心、強い興味、活力
  • 【他動】 〜に興を添える、趣を与える
  • When Susie had to study for an arithmetic test, Stella decided to tap dance with zest.



Billy the Bug's New Jug (Word Family Tales) Billy the Bug's new jug より
snug

  • 【レベル】9、【発音】snΛ'g、【@】スナッグ
  • 【形-1】 居心地の良い、暖かくて気持ちいい、ぬくぬくとした
  • Billy the Bug was a very snug rug.



lug

  • 【発音】lΛ'g、【@】ラグ、
  • 【1-名-1】 強く引くこと
  • 【1-自他動】 強く引く、引きずる、苦労して運ぶ
  • Now he just had to lug a fine jug back to his rug.



slug

  • 【レベル】7、【発音】slΛ'g、【@】スラッグ
  • 【1-名-1】 のろのろした人[動物]、怠け者
  • 【1-名-2】 ナメクジ
  • 【1-他動-1】 〜をぐずぐず過ごす
  • 【2-他動-1】 〜を強打する、(人)を殴る
  • Then Sally the Slug crawled out of her mug and asled,"Can I help you lug that jug?"(このお話に出てくるナメクジはかわいいです。とても気に入りました。)



glug

  • 【名】 ゴクリ[ゴクゴク]という音◆飲む音 【他動】 がぶ飲みする
  • They glugged grape soda from Billy's new jug.