マスタリー2000より

surcharge  【レベル】11、【@】サーチャージ

  • 【名-1】 追加料金、不足金、追加税
  • 【名-2】 暴利【名-3】 積過ぎ 【他動】 〜に追加料金を課す
  • I was told there was a surcharge for using the hotel phone.(ホテルの電話を使ったので追加料金があると言われた)

blackout  【レベル】10、【@】ブラックアウト

  • 【名-1】 停電 【名-2】 (一時的な)記憶喪失、失神
  • Leslie hurt herself trying to find the door during the blackout.(レスリーは、停電の間に、ドアを見つけようとして怪我をした。)
  • 一時的な失神、記憶喪失という意味は知ってたけど。。。停電とは知りませんでした。そういえば台風来てますね。

lurk  【レベル】8、【発音】lэ':(r)k、【@】ラーク

  • 【名】 悪徳商法 【自動-1】 潜む、人目を避けてコソコソする、潜伏する、待ち伏せする
  • 【自動-2】〔自らは発言・書き込みをせずに電子掲示板やチャットなどを〕読み出すことだけをする
  • There is danger lurking just around the corner.(ほんの間近に危険が潜んでいる)
  • なんだかイメージの悪いコトバみたいですね。

astrology  【発音】эstrα'lэdзi、【@】アストロロジー

  • 【名】 星占い、占星術古代ギリシャ語の「星の科学、天文学アストロロギア・astrologia が語源。◆【同】horoscope
  • He explained he was an Aquarius, but she wasn't interested in astrology.(彼は自分が水瓶座だと説明したが、彼女は星占いに興味が無かった)
  • 字面から星・宇宙系の単語だろうとは察しましたが、まさか占星術などというちょっと胡散臭い??ものを指しているとは思いませんでした。

cave in

  • 【句動】 へこませる、へこむ、陥没する、崩れる、屈服する、崩壊する、落盤する、弱まる、降参させる
  • The bumper should not completely cave in on impact.(バンパーは衝撃によって完全にへこんでしまってはいけない。)
  • caveってこういう意味もあるんですね。なかなか凹んだバンパーは思いつきません。陥没するって訳語はなかなか良いかもです。